반응형

안녕하세요! Emily입니다.

 

'책받침 여신' 이란 말 들어보셨나요?  

 

옛날에는 종이 밑에 책받침을 껴두고 글을 써서 글쓰기가 편하게 돕는 책받침이라는 게 있었는데요.

 

 

당시 이 책받침 모델은 아무나 될 수 있는 게 아니었다고 해요. 

 

우리나라 연예인들로는 이미연씨나 이상아씨 그리고 김혜수씨 등이 있었구요.

 

외국 연예인 얘기를 할 때 가장 먼저 떠오르는 인물은 바로 이 분! 

 

 

 

프랑스의 아름다운 배우! 

 

1980년대 국민 첫사랑이었던 소피 마르소입니다. 

 

소피 마르소는 영화 '라붐(La Boum)' 으로 데뷔를 했는데요. 

 

이 영화 본 적 없는 분들일지라도 아마 이 장면은 아실 거예요. 

 

 

 

 

빅(소피 마르소)이 신나게 댄스곡에 맞춰 놀고 있는데 갑자기 뒤에서 마튜(알렉산드르 스털링)가 헤드폰을 씌워주고 

 

순간 빅의 귀에서 노래가 하나 흘러 나오죠.

 

'드륌스~ 알 마이 리앨러티~' 

 

저는 이 영화를 보진 못했지만 티비에서 저 장면은 가끔 본 적이 있고 

 

 

 

이런 식으로 패러디가 되는 것도 본 적이 있어요 ㅎㅎㅎ 

 

 

자, 아무튼! 

 

오늘의 포스팅 곡은 바로 그녀의 귀에만 흘러나왔던 바로 이 아름다운 노래!

 

Richard sanderson의 'Reality'입니다. 

 

그리고 이번에도 로맨틱한 노래입니다. 

 

자, 그럼 가사를 함께 살펴보면서 오늘의 포스팅을 마치겠습니다^^ 

 

 

 

 Met you by surprise, I didn't realize

 

 that my life would change forever

 

Saw you standing there, I didn't know I cared

 

there was something special in the air

 

우연히 당신을 만나고 난 알지 못했죠 

 

내 삶이 영원히 바뀌게 될 거란 걸

 

당신이 거기 서 있는 것을 보면서 

 

내가 의식하고 있단 걸 몰랐어요 

 

뭔가 특별한 기운이 감돌았어요

 

 

 

 Dreams are my reality, the only kind of real fantasy

 

 Illusions are a common thing,

 

 I try to live in dreams

 

It seems as if it's meant to be

 

꿈이 현실이 됐어요 단 하나의 진정한 환상이죠

 

착각은 흔한 일지만  난 꿈 속에 살고 싶어요 

 

운명인 것 같아요 

 

 

 

Dreams are my reality, a different kind of reality

 

 I dream of loving in the night, and loving seems right

 

Although it's only fantasy

 

꿈이 현실이 됐어요 뭔가 다른 현실이죠 

 

밤이 되면 당신을 사랑하는 꿈을 꿔요

 

그 사랑은 아무 문제가 없어 보여요 

 

비록 환상일 뿐이라도

 

 

 If you do exist, honey don't resist

 

Show me a new way of loving

 

Tell me that it's true, show me what to do

 

I feel something special about you

 

당신이 실재한다면 밀쳐내지 말아요

 

새로운 사랑법을 보여줘요

 

사실이라 말해줘요 어떻게 해야 할 지 알려줘요

 

당신에겐 뭔가 특별한 것이 있음을 느껴요 

 

 

 

Dreams are my reality, the only kind of reality

 

May be my foolishness has past, 

 

and may be now at last

 

I'll see how a real thing can be

 

꿈이 현실이 됐어요 전혀 다른 종류의 현실이죠

 

어쩌면 내 어리석음이 지나 이제 마침내

 

진짜 사랑이란 어떤 것일런지 보게 될 거예요 

 

 

 Dreams are my reality, a wonderous world where I like to be

 

I dream of holding you all night, and holding you seems right

 

Perhaps that's my reality

 

꿈이 현실이 됐어요 내가 머물고 싶은 멋진 세계죠

 

매일밤 당신을 안는 꿈을 꾸죠

 

어떤 문제도 없는 것 같아요

 

아마도 그게 내 현실일 거예요 

 

 

 

Met you by surprise, I didn't realize 

that my life would change forever

 

Tell me that it's true, feelings that are new

 

 I feel something special about you

 

우연히 당신을 만나고 난 알지 못했죠 

 

내 인생이 영원히 바뀌어버리게 될 거란 걸

 

사실이라 말해줘요 이런 새로운 감정이 

 

당신에게선 특별한 뭔가가 느껴져요

 

 

 

Dreams are my reality, a wonderous world where I like to be

 

Illusions are a common thing, I try to live in dreams

 

Although it's only fantasy

 

꿈이 현실이 됐어요 단 하나의 진정한 환상이죠

 

착각은 흔한 일지만  난 꿈 속에 살고 싶어요 

 

환상일지라도 말이에요

 

 

 

 Dreams are my reality, I like to dream of you close to me

 

 dream of loving in the night, and loving you seems right

 

Perhaps that's my reality

 

 꿈이 현실이 됐어요 내게 가까워지는 당신을 꿈꾸고 싶어요 

 

밤이 되면 당신을 사랑하는 꿈을 꿔요 

 

 그 사랑은 아무 문제가 없어 보여요 

 

아마도 그게 내 현실인 것 같아요

 

반응형

+ Recent posts