반응형

 

안녕하세요. Emily입니다.

 

오늘 함께 할 가수는 Rachel Yamagata (레이첼 야마가타)입니다.

 

많은 분들이 그녀의 이름을 모를지라도

 

그녀가 부른 노래들에는 익숙하실 거라 생각되는데요.

(Be Be Your Love, Duet, Elephants....)

 

오늘은 그녀가 부른 노래 중

 

'I Wish You Love'라는 곡을 소개해드려볼까 합니다.

 

가수들은 가창력도 가창력이지만

 

그만의 독보적인 매력 터지는 목소리가 있다면

 

정말이지 금상첨화인 거 같은데요.

 

자신만의 귀한 음성을 가진 가수들 중 하나가 바로 이 여인인 것 같아요.

 

이 노래는 가수 Nancy Wilson의 원곡을 리메이크한 것으로

 

그녀가 부른 버전은 영화 'PRIME'의 OST로 쓰였답니다.

 

(한국에서는 '프라임 러브'라는 제목으로 개봉되었었답니다)

 

저는 이 노래는 원래 알고 있었지만

(가수 Lisa Ono가 리메이크한 버전이 유명하죠?)

반응형

그리 좋아하는 편은 아니었기에 귀 기울여 듣지 않았는데요.

 

저 영화의 막바지에 이 노래가 흘러나오는 것을 처음 듣곤

 

심장이 두근거렸어요.

 

'어머, 이 노래 왜 이렇게 아름다워...?'

 

하고요.

 

노래마다 어울리는 분위기가 있고,

 

들으면 좋은 순간들이 있을 텐데요.

 

저는 개인적으로 이 노래를 

 

추운 겨울, 따뜻한 카페에서 혼자 소복소복 눈이 내리는 풍경을 바라보며 들으면

 

너무나 좋을 곡이란 생각이 듭니다.

 

왜 하필 눈 내리는 추운 겨울이냐구요?

 

가사를 듣고 영화까지 보시면 아실 거라 생각이 듭니다^^

 

 

그럼, 시처럼 아름다운 이 노래의 영문 가사와 한글 번역을 함께 올리며

 

오늘의 팝송 소개를 마무리해봅니다.

 

I wish you bluebirds in the spring

 

To give your heart a song to sing

 

And then a kiss, but more than this, I wish you love

 

나는 바라요.

 

봄에는 파랑새가 당신의 마음에 노래를 가져다 주기를

 

그리고 입맞춤도요.

 

하지만 무엇보다 난,

 

당신이 사랑하기를 바라요.

 

 

And in July a lemonade

 

To cool you in some leafy glade

 

I wish you health, and more than wealth, I wish you love

 

나는 바라요.

 

7월엔 녹음이 우거진 숲에서

 

당신을 시원하게 해 줄 레모네이드 한 잔이 있기를

 

당신이 건강하길 바라요.

 

그리고 난, 당신이 돈이 많아지기보다는

 

당신이 사랑하기를 바라요.

 

 

My breaking heart and I agree

 

That you and I could never ever be

 

So with my best, my very best, I set you free

 

나의 이 아픈 마음도,

 

그리고 나도 알아요.

 

우린 함께 할 수 없다는 걸요.

 

그래서 나는 최선을 다해, 정말 최선을 다해서

 

당신을 놓아주려 해요.

 

 

I wish you shelter from the storm

 

A cozy fire to keep you warm

 

But most of all,

 

When snowflakes fall, I wish you love

 

But most of all,

 

When snow flakes fall I wish you love

 

폭풍 속 당신이 머물 곳이 있기를 바라요.

 

당신의 온기를 지켜 줄 따스한 불도.

 

하지만 무엇보다도, 눈송이가 떨어지는 날에

 

당신이 사랑하기를 바라요.

 

하지만 무엇보다도, 눈송이가 떨어지는 날에

 

당신이 사랑하기를 바라요.

반응형

+ Recent posts