반응형
기본증명서는 개인의 기본적인 사항을 기재한 서류로 출생, 사망, 국적변경, 개명, 친권 등에 관한 사실을 증명하는 문서이고, 가족관계증명서는 본인 가족의 관계를 증명하는 서류로 출생, 혼인, 사망 등 가족관계의 변동사항이 기재된 문서이다. 이러한 문서의 경우, 이민 등의 이유로 번역본이 필요할 때가 있는데 이 때 각 용어들을 영어로 어떻게 번역해야 하는지 아래에서 알아보도록 하자.
가족관계증명서 (Certificate of Family Registry) 용어 영어 번역
가족관계증명서 | Certificate of Family Registry |
가족관계등록부 작성일 | Date of Issue |
가족관계의 등록 등에 관한 법률부칙 제3조 제1항 | In Accordance with the Family Registry Law Addendum: Article 3, Section 1 |
경정 전 | Previous Place of Registration |
경정 후 | Current Place of Registration |
국적상실신고일 | Renouncement of Citizenship Date |
국적상실 | Renouncement of Citizenship |
대법원 | Supreme Court |
도로명주소기록일 | Date of Amendment to Place of Registration |
등록기준지 | Place of Registration |
말소사유: 법률 제8435호에 의하여 말소 | Expiration Reason: Expiration due to Law Article 8435 |
말소일 | Expiration Date |
법정후견인의 취임일 | Appointment of Legal Guardian Date |
본 | Family Origin |
분가신고일 | Branch Out (or Removal) Registry Date |
사망신고일 | Date of Death Registration |
송부일 | Transmitted Date |
송부자 | Transmitted by |
신고인 | Reported by |
신고일 | Report Date |
이기사유: 호적법 시행규칙 부칙 제2조 1항 | Transfer Reason: Family Registry Law: Article 2, Section 1 |
이기일 | Transfer Date |
이혼신고일 | Date of Divorce Registration |
입양 | Adoption |
입양신고일 | Date of Adoption Registration |
입적사유 | Entry (or Inclusion) Reason |
입적일 | Entry (or Inclusion) Date |
작성 | Issue (or Creation) |
작성사유 | Purpose (or Creation Reason) |
재제사유: 일부멸실우려 | Reproduction Reason: In case of loss of destruction (electronic backup) |
전산이기 | Electronic Transfer |
정정 | Amendment |
정정내용 | Amendment Content |
정정일 | Amendment Date |
제적등본 | Certificate of Removal from Family Registry |
종료사유 | Conclusion Reason |
주민등록번호 | Resident Registration Number |
직권기록일 | Authorized Recording Date |
직권정정서작성일 | Authorized Amendment Processing Date or Date of Ex Officio Correction Recording |
처리기관(관서) | Authorizing Office or Managing Office |
출생신고일 | Date of Birth Registration |
친권 | Legal Custody |
친권행사자 | Legal Custodian |
친권행사자 지정 협의일 | Legal Custodian Appointment Date |
통보일 | Notification Date |
통보자 | Notified by |
특정등록사항 | Special Registration Content |
편제일 | Formation Date |
폐쇄 | Closure |
폐쇄사유 | Closure Reason |
폐쇄일 | Closure Date |
허가법원 | Authorizing Court |
호적말소 | Registry Expiration |
호적재제 | Registry Reproduction |
호적편제 | Registry Formation |
호주 | Family Head |
호주상속 | Transfer of Family Head |
호주상속사유: 전호주사망 | Transfer of Family Head Reason: Death of Former Family Head |
호주상속일 | Transfer of Family Head Date |
후견 | Legal Guardianship |
후견인 | Legal Guardian |
반응형
기본증명서 (Basic Certificate) 용어 영어 번역
기본증명서 | Basic Certificate |
등록기준지 (본적지) | Original Domicile |
구분 | Category |
전 등록기준지 | Prior Original Domicile |
현 등록기준지 | Current Original Domicile |
본인 | Self |
출생주소 | Place of Birth |
(출생)신고일 | Date of Report |
(출생)신고인 | Reported by |
송부일 | Transmitted Date |
송부인 | Transmitted by |
국적회복허가일 | Permission Date of the Reinstatement of Nationality |
국적회복전국적 | Prior Nationality before the Reinstatement of Nationality |
개명허가일 | Permission of Date of the Change of Name |
허가법원 | Court which Permitted the Change of Name |
개명전이름 | Prior Name before the Change of Name |
개명후이름 | Changed Name after the Change of Name |
발행번호 | Issuance Number |
주민등록등본 및 초본 영문 번역 시 용어 정리
주민등록등본-세대주와 함께 거주하는 세대원들이 표시-세대주가 변경되면 등본은 변경된 날짜로부터 재작성됨 -전체 세대의 기본 정보가 필요한 경우 사용주민등록초본-개인의 주소변경 사
gaemimango1225.tistory.com
반응형
'개미망고와 영어 배우기 > 번역' 카테고리의 다른 글
주민등록등본 및 초본 영문 번역 시 용어 정리 (0) | 2025.02.09 |
---|---|
Resume(레주메)와 CV(Curriculum Vitae)의 차이는 무엇일까? (작성 시 유의점) (0) | 2023.05.04 |
영문 이력서에서 많이 쓰이는 영어 단어 / 표현 모음 (0) | 2023.04.14 |
한국어>영어 논문 번역 시 유의점 (0) | 2023.04.14 |
제목의 단어들을 대문자로 쓸 때의 규칙 (Title Capitalization Rules) (0) | 2022.08.17 |